Prevod od "не ради" do Italijanski


Kako koristiti "не ради" u rečenicama:

Не, не ради се о томе.
No, non si tratta di quello.
Не ради ништа док не дођем.
Non fare niente finché non arrivo io.
Док је на условној, неће да нико ништа не ради.
Finché è in libertà vigilata non vuole che nessuno si muova.
Професоре, само да знате, мислим да мапа не ради исправно.
Professore, affinche' lo sappia, non credo che la mappa funzioni sempre.
Онда, шта да уради краљ како би спасао свој свет када га баш закони, које се заклео да ће штитити, терају да не ради ништа?
Cosa deve fare un Re per salvare il suo regno, quando le leggi stesse che ha giurato di proteggere, gli impediscono di fare qualsiasi cosa.
Ох, поново твој јадни мозак не ради, Двит.
Ancora una volta, il tuo minuscolo cervello non ci arriva.
Атхурова формула не ради без тебе.
Sei il catalizzatore, la formula di Arthur non funziona senza di te.
Не ради се о томе да ли сам постиђена.
Che mi sia sentita in imbarazzo non conta niente.
Школски психолог је то већ пробао али не ради на мени.
Il consulente scolastico ci ha gia' provato e con me non funziona.
Не ради ништа пар дана... и све ће да буде у реду.
Un paio di giorni a far nulla e comincerai a tornare in te.
Више не радим за "Умбрелу", а не ради ни Алберт Вескер.
Non lavoro piu' per l'Umbrella, - ne per Albert Wesker.
Не ради то док се не вратим.
Al tuo posto non lo farei, non finché non torno.
А када се не ради о новцу?
È sempre una questione di soldi.
Више се не ради само о мени и Пити.
Non si tratta piu' solo di me e Peeta.
Сигурна сам да можеш замислити како мој мозак од тада баш и не ради.
Come puoi immaginare, non sono riuscita a pensare ad altro da allora. - Non avrei dovuto dirlo.
Или је мина толико оштећена од ватре да не ради.
Forse la mina e' stata danneggiata dal fuoco e fara' cilecca...
Не ради се овде о Бауеру, већ о Адаму.
Qui non si tratta di Bauer, ma di Adam. - Adam?
А ако не ради, нема сврху уопште.
E se non funziona, non ha nessuno scopo.
Не ради се о твојој пријави, већ о животима свих присутних.
Non si tratta del perché ti sei arruolato, ma delle vite di ognuno, qui.
То се не ради јебени напад док ти не кажем.
Non fai una cazzo di retata fino a quando te lo dico io.
Али не ради се само о вредностима, иако смо убеђене да су оне важне.
Ma non è solo questione di valori, per quanto siamo convinte che contino.
Не ради се само о познатим женама као Ширин, као Аунг Сун Су Куи, као Вангари Матаи; ради се о свим осталим женама света које се такође боре да заједно промене свет.
Ma non ci solo donne-mito come Shirin, come Aung Sun Suu Kyi, come Wangari Maathai. Ci sono anche altre donne al mondo che lottano insieme per cambiare il mondo.
То је глупак који прави невоље, онај који никада не ради домаћи.
È il bambino tonto, il combina-guai, quello che non fa mai i compiti a casa.
Још један кратак пример о осећају: не ради се о људима, него о стварима које користимо и конзумирамо.
Un altro esempio veloce sulla percezione: non riguarda le persone, ma le cose che usiamo e consumiamo.
Овако обликовани вок не ради баш добро; ово се запалило три пута.
La forma di questo wok non funziona molto bene; ha preso fuoco tre volte.
Рекла сам вам како људи који говоре различите језике другачије размишљају, али, наравно, не ради се о томе како други људи размишљају.
Vi ho detto che chi parla lingue diverse pensa in modo diverso, ma ovviamente, non si tratta di come pensano persone di altri luoghi.
Али она ради нешто што не ради ниједна друга владина технологија.
Ma fa una cosa che nessun'altra tecnologia amministrativa fa.
Већи део наредне године провео сам не само тренирајући памћење, него и истражујући га, покушавајући да разумем како функционише, зашто некада не ради и какав његов потенцијал може да буде.
Ho finito per trascorrere la maggior parte dell'anno successivo non solo ad allenare la memoria, ma anche ad esaminarla, cercando di capire come funziona, perché qualche volta non funziona e quale potrebbe essere il suo potenziale.
Забавно је, јер се ту не ради о тренирању памћења.
Era divertente perché non si trattava di allenare la memoria.
Не ради се само о забави.
Non è solo gioco e divertimento.
Из мог искуства, не ради се само о причању него о слушању.
Secondo la mia esperienza, non è tanto il parlare, ma l'ascoltare.
Насупрот томе, људи користе свој језик не ради пуког описивања стварности, већ да би створили нове стварности, замишљене стварности.
". Gli uomini, invece, usano il linguaggio non solo per descrivere la realtà, ma anche per creare nuove realtà, realtà immaginarie.
Што је још важније, не ради се о вама.
E, cosa ancora più importante, non si tratta di voi.
Не ради се о игри са вашом децом, већ о радости.
Non si tratta di giocare con i vostri figli. Si tratta di gioia.
Заступајмо поштовање личног достојанства, правде, мира што нажалост наша администрација не ради.
Pretendete il rispetto per la dignità personale, per la giustizia e la pace, cose che la nostra amministrazione (Bush) non ha fatto.
Рекла је да је припремила информације, села са клијентом, рекла да се не ради о њој, да није лично, да се ради о клијенту.
Elaborò le informazioni, si sedette con il cliente, e si disse non si tratta di me, non è niente di personale, si tratta solo del cliente.
А зашто бих учила за будућност које ускоро неће бити када нико ништа не ради да спаси ту будућност?
E perché dovrei formarmi per un futuro che non ci sarà, quando nessuno sta facendo niente per salvarlo, quel futuro.
Али бечка публика то не ради.
Ma il pubblico viennese non fa così.
Чак су и компаније схватале да болесно особље не ради, а мртве муштерије не купују.
E così anche le aziende capirono che del personale malato non lavora, e dei clienti morti non comprano.
1.705689907074s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?